The first session I attended was The Bavli in Its Sassanian Context (the room got packed (granted, the room wasn’t big (probably because it wasn’t expected that it would garner so much interest), but it filled up nevertheless and there were even people standing). First up was the incomparable Yaakov Elman, who started off the session with a totally excellent paper “Fifth- and Sixth-Century Redactions Compared: The Bavli, the Pahlavi Videvdad, and Herbedestan”, wherein he talked about similarities in discussions between later Babylonian amoraim and their contemporary Sassanian sages. In fifth century texts, we see that the Babylonian amoraim and the Sassanian sages were discussing the same issues, sometimes coming to the same conclusions, therefore, the communities were very friendly with each other.
Iranists have conceded that the Ta
lmud Bavli is the earliest record of Sassanian discussions. Because there is a similarity, we can now do studies on comparative studies on redactional history, most of their discussions are on legal analysis. As excited about these things as he’s been, he’s starting to see striking similarities, which is really exciting. One example is that the same type of pollution is reserved for those who are natives. From 10th century texts, we see that the conservative viewpoint won out, but in 6th century text, 3-way argument. There’s also a stam (editorial commentary that is unattributed to any particular named author) in the Sassanian texts, as well(!). However, there is a difference between the stam of the Talmud Bavli and the stam of the Sassanian texts. Difference between stam and stam: Herbedestan is relatively small: 5000 words and Pahlideb 55000 words versus 1.8mil in the Talmud Bavli – half are stam – whole bavli cant be anonymous. So stams may be different. Iranists cannot do these studies alone, he pleaded, and same with Talmudists - cross-pollination of these studies are important.Next up was David Brodsky, who gave a very interesting paper at last year's AJS conference, followed it up with another intellectual history of an idea: “Hirhurei ‘aveirah ke-‘aveirah damei (Thoughts of Sin Are Akin to Sin): The Importance of Good Thoughts in Zoroast
Next up was Jeffrey Rubenstein, who spoke on “King Herod in Ardashir’s Court: The Bavli Story of Herod (Bava Batra 3b–4a) in Light of Sasanian Sources”, which he discussed has elements from Babylonian stories (issue of Josephine influences) and the Bavli understood Herod’s rise to power throug
Next up was Aryeh Cohen, who delivered a very interesting paper, on a topic I had never previously considered: “Ish milhamah: Epistemology and Theomachy in the Bavli’s Bet Midrash”. He mentioned all of the ways in which Torah scholars engage in Torah discussions which make it seem as if they are involved in violence/war. Beit midrash as a competitive locus. He pointed out that oral culture is more inherently competitive/violent. Is violence the culture of studying in the Bavli? Violence is the structure and the ground for Torah study – theme with giving the Torah is also violent: Creation ex nihilo, recreation of victorious; Repositioning of creation at giving of torah
Creating something where there hadn’t been. Sages partaking part in creation. Remythologization – remaking God. Making their partners into enemies. Stakes of torah study huge and need violence
From Rubinstein, Babylonian culture more violent than Palestinian culture. How does the Bavli think about knowledge? Theological for Cohen. We need to be cogniscent of how our students in rabbinical schools interact through texts (very interesting for me to hear, after having spent several years in rabbinical school). What about when rabbinic texts don’t even realize they are violent? A very interesting response came from Cohen, who said good and evil doesn’t come into the discussion – it’s just violent, although it is the vanquishing of non-truth.
Session #3 of the day I went to Rabbinic Pedagogy and Textuality. To start it off, Barry Wimpfheimer spoke on ““Go teach verse to your son”: Rabbis and Schoolteachers in Rabbinic Babylonia”, in which he pointed out that schoolteachers were well compensated while amoraim not:
Heading disciple-circles was prestigious but not so lucrative. He also pointed out the antipathy of amoraim toward schoolteachers (more job security, too), which has more stability and the reaction of amoraim toward schoolteachers seems overblown (but makes sense once we understand that those who are paid better don't teach as much intellectually difficult matters).
Genuine attempts to convince – make it seem like a study session, reproducing the didactic process.
The last paper was by Jonathan Schofer, who was not at the conference, so Professor Alexander presented Schofer’s “Pedagogy, Hyperbole, and Rabbinic Ethical Instruction”.
Session #4 was on Studies in Tannaitic Literature
. It started off with Yonatan Sagiv “Looking for the Motive: Motive as a Key to Understanding the Biblical Exegesis of the Sages”. He started off by showing a really cool diagram (at left) with blocks representing all of the words in the book of Leviticus, showing which words were interpreted in the Sifra and which were not.Azzan Yadin was next and I found tremendously excellent in his paper on “Rabbi Akiva and the Emergence of Rabbinic Polysemy." He spoke on how Rabbi Akiva's role as interpreter, both those anchored in scriptural texts and with those that are halakhot. A fascinating term that Yadin illuminated was the tannaitic term הלכה, which denotes an extra-scriptural tradition
. In tannaitic sources, both apodictic and midrashic, Rabbi Akiva is committed to interpreting extra-scriptural traditions (halakhot (הלכות)):
- Use of halakhot
- Transmission of halakhot
- Explicit characterization of extra-scriptural authority
- Explicit admission of the authority of the received tradition
In post-Tannaitic literature, Rabbi Akiva becomes different, thoroughly scriptural, and perhaps even oral. Sifra understanding itself as providing supports for existing practices and not fleshing out explanation. In post-tannaitic literature, Rabbi Akiva is seen as an oracular figure, providing scriptural texts for practices. He is then shown as an interpreter who shows hidden understandings of scripture, as opposed to, in Tannaitic literature, being shown as hewing closely to extra-textual traditions. Babylonian world not connected to the extra-Scriptural traditions…. Yadin asked very poignantly: “Why does Rabbi Akiva become the posterchild for this transformation?” since he was a supporter of הלכות and not as a scriptural interpreter in tannaitic. His loose allegiance to scripture, later on, paves the way for the oracular understanding of Rabbi Akiva.
Next up was Robert Brody whose paper was “Textual Traditions of Mishna Shekalim: Palestine, Babylonia, Ashkenaz”, in which he discussed as to how/why msKaufman became so valorized, should be seen as a larger trend of reaction against anything associated w/ the BT, goes back to the 19th century and the Wissenschaft des Judentums and against traditional learning – great deal of suspicion directed against the BT. However, there was a swinging pendulum against them. It is a snare and a delusion to talk about The Babylonian tradition and The Palestinian tradition of texts. msKaufman isn’t necessarily better or more right.
Although for me, Brody's paper wasn't within my area of interest, it was fascinating to hear about the swinging pendulum of how the academy has dealt with these texts.Last up for the day was Michal Bar-Asher Siegal who spoke on “The Hebrew Slave’s Pierced Ear: The Mechilta de-Rabbi Ishmael’s Secondary Use of Earlier Midrashic Materials”.
No comments:
Post a Comment